Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالعقد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الالتزام بالعقد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • lf the debt is not honored, the demon will follow the..."
    إن لم يتم الإلتزام بالعقد سوف يتابع الشيطان
  • If the debt is not honored, the demon will follow the..."'
    إن لم يتم الإلتزام بالعقد سوف يتابع الشيطان
  • 2001-2002 Droit des obligations: le contrat et la responsabilité civile, CPU, Tunis (in preparation)
    2001-2002 قانون الالتزامات: العقد والمسؤولية المدنية، مركز المنشورات الجامعية، تونس العاصمة (قيد الإعداد)
  • This obligation was based on the labour services contract.
    ويستند هذا الالتزام إلى عقد خدمات اليد العاملة.
  • At the country level, resource mobilization for various kinds of activities will be critical for sustaining the momentum of and renewing commitment to the International Decade.
    أما على الصعيد القطري، فإن من الأهمية القصوى، حشد الموارد لمختلف أنواع الأنشطة للإبقاء على الزخم القائم وتجديد الالتزام بالعقد الدولي.
  • It is possible that an event such as the withdrawal of the UNDP finance might be shown as having such a crippling effect on the organization's ability to continue with the contract as to constitute reasonable grounds for its termination.
    من الممكن إثبات أن لحدث كسحب تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثرا مُعطلا لقدرة المنظمة على مواصلة الالتزام بالعقد باعتباره يشكل أساسا معقولا لإنهائه.
  • 2 Requisitions that are being processed prior to raising obligations.
    (2) طلبات التزويد التي تجهز قبل عقد الالتزامات.
  • • To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions
    • تحديد الالتزام بشروط العقد، مثل الأهداف القابلة للتحقيق والفترة الزمنية ومواد التوريدات،
  • The framework also provides a benchmark against which commitments can be made, action and progress assessed, and follow-up planned.
    كما يوفر الإطار مقياساً للالتزامات الممكن عقدها وللتدابير والتقدم الجاري تقييمه وأعمال المتابعة المقررة.
  • Many declarations and commitments have been made in the past decade without the slightest sign of being honoured.
    لقد صدر الكثير من الإعلانات والالتزامات خلال العقد الأخير بدون أدنى مؤشر على الوفاء بها.